19 November 2012

Pin It

Lyrics with English Translation of song Rote Hue Aate Hai Sab from movie Mukaddar Ka Sikandar

Lyrics with English Translation of song Rote Hue Aate Hai Sab from movie Mukaddar Ka Sikandar

Movie Name - Mukaddar Ka Sikandar
Year - 1978
Song Name - Rote Hue Aate Hai Sab
Singer – Kishore Kumar
Actor - Amitabh Bachchan
Music - Kalyanji-Anandji
lyrics - Anjaan

Lyrics of the Hindi Song Rote Hue Aate Hai Sab from movie Mukaddar Ka Sikandar
English translation of the song Rote Hue Aate Hai Sab from movie Mukaddar Ka Sikandar is in Red Color

Watch the video of the song Rote Hue Aate Hai Sab from movie Mukaddar Ka Sikandar below the lyrics

Hindi Lyrics of the song Rote Hue Aate Hai Sab from movie Mukaddar Ka Sikandar with English translation

Rote hue aate hain sab
Everyone comes crying [birth]

Rote hue aate hain sab
Everyone comes crying [birth]

Hasta hua jo jayega
But the one who will smile when he will leave [ die ]

Woh muqaddar ka sikander
He will be called as king of destiny
Woh muqaddar ka sikander Jaaneman kahlaayega
He will be called as king of destiny

Rote hue aate hain sab
Everyone comes crying [birth]

Hasta hua jo jayega
But the one who will smile when he will leave [ die ]

Woh Sikander kya tha Jisne zulm se jeeta jahaan
That king what he who won the world by cruelty was

Woh Sikander kya tha Jisne zulm se jeeta jahaan
That king what he who won the world by cruelty was

Pyaar se jite dilon ko Woh jhuka de aasmaan
Who wins the hearts with love can make the sky bow down

Jo sitaaron par Kahani pyaar ki likh jayegaa
The one who will write the stories of love on stars

Woh muqaddar ka sikander
He will be called as king of destiny

Woh muqaddar ka sikander Jaaneman kahlaayega
my sweetheart or soul He will be called as king of destiny

Rote hue aate hain sab
Everyone comes crying [birth]

Hasta hua jo jayega
But the one who will smile when he will leave [ die ]

Zindagi toh bewafaa hai Ek din thukrayegi
Life is unfaithful one day it will leave you

Zindagi toh bewafaa hai Ek din thukrayegi
Life is unfaithful one day it will leave you

Maut mehbooba hai Apne saath lekar jaayegi
Death is a lover and will take it us with her
Marke jeenay ki adaa Joh duniya ko sikhlaayega
The one who will teach the world how to live after death


Woh muqaddar ka sikander
He will be called as king of destiny

Woh muqaddar ka sikander Jaaneman kahlaayega
my sweetheart or soul  He will be called as king of destiny
Rote hue aate hain sab
Everyone comes crying [birth]

Hasta hua jo jayega
But the one who will smile when he will leave [ die ]

Woh muqaddar ka sikander
He will be called as king of destiny

Woh muqaddar ka sikander Jaaneman kahlaayega
He will be called as king of destiny

Hamne maana yeh zamaana Dard ki jaagir hai
I accept that this world is a kingdom of pain , sorrow

Har kadam par aasuon ki Ek nayee zanjeer hai
On every step there is a new chain of tears

Saare gam par Jo khushi ke geet gaata jayega  
The one who will sing the songs of happiness facing the sorrow
Woh muqaddar ka sikander
He will be called as king of destiny

Woh muqaddar ka sikander Jaaneman kahlaayega
my sweetheart or soul He will be called as king of destiny

Rote hue aate hain sab
Everyone comes crying [birth]

Hasta hua jo jayega
But the one who will smile when he will leave [ die ]

Woh muqaddar ka sikander Jaaneman kahlaayega
my sweetheart or soul  He will be called as king of destiny

 jaaneman means: my beloved or sweetheart or heart or soul etc.
 Muqaddar Ka Sikandar means Conqueror of Destiny


Watch the video of the song Rote Hue Aate Hai Sab from movie Mukaddar Ka Sikandar sung  by Russian



Reality views by sm –

Monday, November 19, 2012

Tags – Bollywood Hindi Song Lyrics English Translation Rote Hue Aate Hai Sab Mukaddar Ka Sikandar

Tweet This ! Share On Facebook ! Share On Google Plus ! Add To Del.icio.us ! Share On StumbleUpon ! Share On Digg ! Pin It ! Share On LinkedIn ! Post To Blogger ! Google Bookmark !

9 comments:

Bikramjit November 19, 2012  

beautiful song and indeed so true

Hasta hua jo jayega
Woh muqaddar ka sikander Jaaneman kahlaayega


Bikram's

MEcoy November 19, 2012  

another nice song sm

Kirtivasan November 20, 2012  

A brilliant song. Everything is good. Anjaan has dived into the music of Kalyanji-Anandji and has written brilliantly.

Translation Russian to English November 29, 2012  

Please keep it up because the globally web needs someone like you getting the information out. I really liked the details.
Translation Russian to English

Post a Comment